Bayağı da rezil olacaktır, garanti ama sebebi her şeyden önce sıradan bir baba olması.
I zasigurno će biti koma. Ali to je zato što je jadan otac, više od ičega.
Güvenlik her şeyden önce gelir, tamam mı?
Sigurnost na prvom jestu, je li tako?
Her şeyden önce Kanunsuz bir zamanlar onun hayatını kurtarmıştı yani eğer bize uzak durmamızı söylüyorsa bunun bir anlamı olmalı.
Za početak, Osvetnik mu je jednom spasio život. Pa ako nam on kaže da ga se klonimo, to nosi određenu težinu.
Halkımı koruma görevim her şeyden önce gelir.
Dužnost da zaštitim svoje ljude je na prvom mjestu.
Her şeyden önce, Stryker Cerebro'yu bulacağı yeri nasıl öğrendi?
Kako bi, prije svega, Stryker uopće znao gdje tražiti Cerebro?
Her şeyden önce, seni önemseyen bir annen olduğu için şanslısın.
Kao prvo, sretna si što imaš mamu kojoj je stalo.
Hayır, her şeyden önce, ben annem değilim!
Ne, kao prvo, ja nisam mama.
Her şeyden önce, ben kimseyle düşüp kalkmam.
Kao prvo, nikada se ne kurvala okolo.
Her şeyden önce, kim başkasının ilaçlarını rastgele içer ki?
A prije svega, tko dođe u tuđi stan i počne se kljukati tabletama?
Her şeyden önce, kamuflaj boyası yapacağıma, gidip Johnny ile savaşmayı isterdim.
Pa, prije svega, volio bih biti tamo u borbi sa Johnnyjem, umjesto da pravim boju za kamuflažu.
Her şeyden önce, arabalarına binmelerine asla izin vermeyeceğiz.
Iznad svega, nipošto ne dopustimo da se domognu kola.
Aslında, politika pazar sistemi içinde diğerlerinden farklı olmayan ticari bir iştir ve her şeyden önce kendi çıkarlarını gözetirler.
Stvar je u tome da je politika biznis - nimalo drugačiji od bilo kojeg dugog biznisa u tržišnom sustavu, a njihovi se osobni interesi nalaze ispred svega ostalog.
Ağabeyiniz her şeyden önce çok mantıklı biri ve eğer suçlu değilse şu an yaptıkları hiç mantıklı gelmiyor.
Vaš brat ne radi ništa nelogično. Sad, ništa od onoga što on radi... nema smisla ako je kriv.
Her şeyden önce bu küvet ilk benimdi.
Na kraju krajeva, ovo je prvo bila moja kada.
Her şeyden önce Arabi at değil, tamam mı?
Prije svega, to nijeArapski konja, ok? Toarapskih konja.
Merrin'in annesi tam şeyden önce bunu...
Merrinina majka joj je dala prije nego što je...
Her şeyden önce aşk için ölmeye değmezse, başka ne için değer ki?
Ali s druge strane... Za što vrijedi umrijeti, ako ne za ljubav.
Bizler de her şeyden önce centilmeniz.
A mi smo, prije svega, džentlmeni.
Her şeyden önce burada olduğum için heyecanlıyım.
Više od svega, uzbuđen sam što sam ovdje.
Her şeyden önce, çok fazla maaş almıyor.
Kao prvo, ne plaćam je previše.
Her şeyden önce haberler çok kötüydü.
Kao prvo, vijesti su bile tako teške.
Her şeyden önce oldukça basit bir yapısı olduğunu biliyoruz.
Znamo iznad svega kako je bio krajnje jednostavan.
Her şeyden önce, onlar kim? Nasıl görünüyorlar?
Kao prvo, tko su oni? Kako izgledaju?
Her şeyden önce, oksitosin utangaç bir molekül.
Prije svega, oksitocin je stidljiva molekula.
Ve yaptığım iki şey var: Bir galeriye gittiğimde, her şeyden önce, oldukça hızlı hareket eder, her şeye bakarım ve bir şekilde beni yavaşlatanları kafamda işaretlerim.
I radim dvije stvari: Kada idem u galeriju, kao prvo, hodam dosta brzo, gledam sve i usmjerim pažnju na one zbog kojih usporim iz ovog ili onog razloga.
Onunla ilgili, beni devam etmekten alıkoyan şey, her şeyden önce ressamın kullandığı muhteşem renkler ve kızın yüzüne düşen ışık.
Ono što me kao prvo iznenadilo kod nje jednostavno su bile prekrasne boje koje koristi i svjetlost koje pada na njeno lice.
Her şeyden önce kızı eve getirmem gerektiğini düşündüm.
Pomislila sam da je najprije moram dovesti u kuću.
Her şeyden önce, öğrencilerin soru gönderdiği ve diğer öğrencilerin cevapladığı bir soru-cevap forumu var.
Prvenstveno, postojao je forum sa pitanjima i odgovorima gdje bi jedni studenti postavljali pitanja a drugi studenti bi odgovarali na ta pitanja.
Aynı zamanda ön sevişmenin gerçek şeyden önce yaptıkları 5 dakikalık bir şey olmadığını anlıyorlar.
Također razumiju da predigra nije nešto što radite pet minuta prije "prave stvari".
Peki, bir keresinde biri şöyle demiş, biri demiş ki, evet, tamam bu demek ki, her şeyden önce önemli olan güven değil, güvenilirlik.
Jednom kad netko to kaže, kad kaže, da, dobro, to znači da ono što je bitno nije povjerenje, već vjerodostojnost.
ES: Her şeyden önce haklarını bir kenara bırakıyorsun.
ES: Kao prvo, odričete se svojih prava.
Her şeyden önce, bu sistem 500 yıldan daha eski bir bilgi teknolojisi için tasarlanmış.
Prvo, dizajniran je za informacijsku tehnologiju koja je starija od 500 godina.
Her şeyden önce, neyi tartmanız veya ölçmeniz gerektiğini bilmek çok zor.
Ako ništa drugo, vrlo je teško znati što bi trebalo mjeriti ili što bi trebalo brojiti.
(Kahkahalar) Her şeyden önce, mikroplarımız nereden gelmekte?
(Smijeh) A otkud uopće naši mikrobi dolaze?
Fakat her şeyden önce, izci orada gerçekten ne olduğunu olabildiğince kesin bir şekilde bilmektir.
No, povrh svega, izviđač želi znati čega tamo stvarno ima što je točnije moguće.
Burada görmekte olduğunuz çok ilginç bir model, her şeyden önce, iki şey aşırı derecede abartılı tahmin edilmiş, hortumlar ve havai fişekler;
Vidi se vrlo zanimljiv trend. Prvo, dvije stvari su jako precjenjene: tornada i vatrometi;
Her şeyden önce; bu, hepimizin almak isteyeceği bir iltifat gibi.
Prije svega, svi volimo primiti takvu vrstu komplimenta.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Ama gökten inen bilgelik her şeyden önce paktır, sonra barışçıldır, yumuşaktır, uysaldır. Merhamet ve iyi meyvelerle doludur. Kayırıcılığı, ikiyüzlülüğü yoktur.
A mudrost odozgor ponajprije čista je, zatim mirotvorna, milostiva, poučljiva, puna milosrđa i dobrih plodova, postojana, nehinjena.
Her şeyden önce birbirinizi candan sevin. Çünkü sevgi birçok günahı örter.
Prije svega imajte žarku ljubav jedni prema drugima jer ljubav pokriva mnoštvo grijeha!
0.93213200569153s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?